ふと聴きたくなる懐かしの洋楽

Queen - Killer Queen 
クイーン  キラー・クイーン



1974年に発表されたクイーン3枚目のアルバム「アー・ハート・アタック」に収録された曲。このアルバムは、ハード・ロック、グラム・ロック、プロフレッシヴ・ロックなど、すべてのロックの要素が詰め込まれた贅沢なアルバムでコンサートでは必ず演奏するといわれている彼らお気に入りの定番曲「ナウ・アイム・ヒア」も収められている。

この曲は、高級娼婦を歌った曲ですが、もっと一般的に見るなら、男を誘惑しもてあそぶような悪女、あるいは小悪魔的な女性を歌ってるとも思えます。 
「Killer Queen」を日本語に訳すと「最高にいかした女王様」てな感じでしょうか。
歌詞の最初に出てくる「モエ・エ・シャンドン」は、世界で最も有名なシャンパンのこと。1985年頃から1999年までF1世界選手権の公式サプライヤーとなり、表彰台でのシャンパンファイトに使用されたとある。一度は飲んでみたいシャンパンだ。

結構難しい単語が使われていたりして、日本語に置き換えるのに苦戦しましたが、歌詞の和訳はこんな感じです。ご参考まで(誤訳・意訳はご容赦願いします)

「綺麗な飾り棚にはモエ・エ・シャンドンが置いてある
「皆さんにケーキを差し上げて」と
まるでマリー・アントワネットのように話す
フルシチョフやケネディにとって とっておきの救済措置
いつだって彼女の誘いは断れない

キャビアとシガレット
礼儀作法を熟知してる
なにも言えないほどの素晴らしさ


彼女はキラー・クイーン
ゼラチンでできた火薬
レーザー光線のダイナマイト
そんなものより強烈な魅力で
男の心を吹き飛ばすのは間違いない
いつだって

満たされていない欲望も
このお値段なら損はしない
試してみない?

面倒なことを避けるため
決して同じ住所には留まらない
言葉を交わせば貴婦人のように話した
中国から来た男性と出会って
ゲイシャ・マイナに向かった
ところで、もう一度訊くけど
こういうのに興味があるならどうだい

もちろん香水はパリから
だけど車にはまったく興味がない
好みがうるさく 几帳面

※繰り返し

ちょっとしたきっかけで子猫のようにじゃれあったと思うと
今度はガソリンが切れたように動きを止める
男を間違いなく狂わせてしまう
彼女は全力を尽くして君をものにしようとする

※繰り返し

満たされていない欲望も
このお値段なら損はしない
試してみない?」



気になる英単語

complication
【名-1】面倒な事態、混乱、複雑、複雑にするもの、複雑な状態、紛糾、厄介な問題
【名-2】《医》合併症
【@】コンプリケイション、【変化】《複》complications、【分節】com・pli・ca・tion

incidentally
【副-1】ちなみに、ついでながら、ところで、ついでに言えば
・All three of them, incidentally, are up for re-election next year.
ちなみに三人とも来年は再選に向けて立候補する予定である。
【副-2】偶然に、たまたま、付随して
【@】インシデンタリ、インスィデンタリ、【分節】in・ci・den・tal・ly

inclined
【形-1】傾いた、斜めになった
【形-2】~したい気がする、~の傾向がある
【動】inclineの過去・過去分詞形
【@】インクラインド、【変化】《動》inclines | inclining | inclined、【分節】in・clined

fastidious
【形】好みの難しい、選り好みした、潔癖な、(口)うるさい、やかましい、気難しい、細心の注意を払った
【@】ファスティデアス、【分節】fas・tid・i・ous
precise
【形-1】正確な、ぴったりの、緻密な、明確な、的確な、まさにその、ちょうどその
【形-2】〔サイズや量などが〕ぴったりとした
【形-3】堅苦しい、厳格な
【@】プリサイス、【分節】pre・cise

よろしければ応援の1ポチを

人気ブログランキングへ

コメントもいただけると嬉しいです。

グレイテスト・ヒッツ


クイーン
ユニバーサルインターナショナル
2011-01-12