ちょっと気になる曲

Taylor Swift - Love Story 
ラブ・ストーリー (テイラー・スウィフト)


このPVを見て、気に入りました。
美人であることは、分かっていますが、このPVの彼女は・・・なかなか美しいの一言。
いいおっさんである私が・・・このPVを見てときめくとはなんたることか・・・まあ、いいか。素直な気持ちは大事にしよう。
彼女の声は、少し線は細いが淡々と流れるメロディに乗ると 心地よく耳に届きます。
歌詞は、ロミオとジュリエットのふたりの純愛・・・ジュリエットの気持ちを歌いあげたものですが、その後現代にスリップした二人が再会して、あの頃このとを想い浮かべている・・・てな感じでしょうか


和訳は直訳風となりましたが、こんな感じということで・・・ご参考まで。

出会った頃はふたりとも若かったわね
目を閉じれば、 あの頃の光景が蘇る
私は一人で佇む 夏風の吹くバルコニーで

『ライトやパーティ 舞踏会に着る豪華な衣装を見てると
あなたは人混みの中を こちらに向かって来て
「こんにちは」って言う

あなたが小石を投げてたロミオなのね
私の父から「ジュリエットに近寄るな」と言われてた
階段に座り込み泣いてばかり
「行かないで」って祈って こう言ったの

「ロミオ、二人きりになれる所に連れてって
待つわ、逃げ出すことしかできないのだから」
プリンスとプリンセスになれるよう
ラブストーリーみたい そうだと言って

声は出せないけど 見つかれば死が待ってるから
目を閉じて
しばらくこの町を離れてください
あなたはロミオ 私は「緋文字」のような罪を背負わされた女
私の父はあたない「ジュリエットに近づくな」と言った
でもあなたは私のすべて
「行かないで」って祈るだけ そしてこう言った

「ロミオ、二人きりになれる所に連れてって
ずっと待つわ、逃げ出すことしかできないのだから」
プリンスとプリンセスになれるよう
ラブストーリーみたい そうだと言って

ロミオ、助けて、みんな、人の目を気にしなさいって言うの。
私たちの愛はどんなに困難でも真実の愛だわ
怖がらないで
いつかはそんな困難な状態から抜け出して 幸せになれるわ
ラブストーリーみたい そうだと言って

もうこれ以上待てないわ
あなたが本当に来てくれるのかしらって心配しながら
だんだんあなたが信じられなくなっていく気がする

町はずれであなたに会って言ったわ
「ロミオ、私を助けて、ずっと一人ぼっちだったの」
待っても待ってもあなたは来ない
これって私の想像にすぎないの?
どう考えたらいいのかがわからない

ひざまずき指輪を取り出し彼は こう言ったの
「ジュリエット、結婚しよう。もう一人ぼっちにはしない
愛している。愛がすべてなんだ
純白のドレスをお父様にお願いしよう」
ラブストーリーみた そうだと言って

出会った頃はお互い若かったわね』




よろしければ応援の1ポチを

人気ブログランキングへ