ふと聴きなくなるバラード

Faith Hill - It Matters To Me 
イッツ・マターズ・トゥー・ミー (フェイス・ヒル)

この曲のサビの部分が好きで、何故か耳に残っている。この題名の「It Matters To Me」は、「それは私にとって重要なこと」というような意味です。この曲では、男女のギクシャクしている状態からすると、重要というよりさらに深刻な解決すべき重要なことだという感じがしますので、「私にとって深刻な問題なの」と訳してみました。

Matterの用法例を辞書から拾ってみました。ご参考に掲載します。

・Quality matters more than quantity. 量より質が大切。
・None of that matters. そんなことどうでもいいよ。
・What really matters is what one does with the little that one is given. 本当に重要なのは手持ちのわずかなものを利用して何をするかだ。
・Does it matter? それが問題になるの?/どうでもいいんじゃない?/重要なことかい?
・It doesn't matter how late it is. いくら遅くてもかまいません。
・It doesn't matter. どうでもいいよ。/気にしないでください。/構いません。◆【用法】謝られたときの返事としても使える。

和訳するとこんな感じです。ライブの歌も一聴してみましょう。素晴らしいライブだと思います。聴かせてくれます。

「無視するような言葉を交わさない喧嘩の仕方を
どこであなたは学んできたのか私に教えて
それから 全てうまくいくように
私の人生に取り戻したいワルツも教えて
どれほど傷ついたかあなたには分からないの?

私たちに会話も無く 触れ合うこともなく
私たちが今まで愛し合ってきたことさえも感じられないようなとき
それは私にとって深刻な問題なの
私が何を言うべきなのか何をするべきなのか分からず
それがあなたにとって重要なことなのかどうかも分からない時
どうしたら私はあなたに分かってもらえるのだろうか?
それは私にとって深刻な問題なの

いまだに私には女性と男性の間の距離感がわからないから
どれくらい離れているのか教えて
そして この距離感であなたは愛するには
どうしたらいいのか私に教えて
だって私にはその距離で愛する確信が持てないから

私たちに会話も無く 触れ合うこともなく
私たちが今まで愛し合ってきたことさえも感じられないようなとき
それは私にとって深刻な問題なの
私が何を言うべきなのか何をするべきなのか分からず
それがあなたにとって重要なことなのかどうかも分からない時
どうしたら私はあなたに分かってもらえるのだろうか?
それは私にとって深刻な問題なの」