ふと聴きたくなる懐かしの洋楽

Eric Clapton - Layla 
いとしのレイラ(エリック・クラプトン)

この曲は、ジョージ・ハリスンの妻であったパティ(後にジョージと離婚し、クラプトンと結婚)のことを歌っています。
 
以下、この経緯を下記サイトから引用させていたただきます。

http://irukachan.blog68.fc2.com/blog-entry-57.html

「当時、パティは、ジョージがインド音楽に没頭し、パティに関心を示さなくなった事をクラプトンに相談し、クラプトンは当て馬役をかって出たんだが、クラプトンは本気になってしまったらしい。
その結果、ジョージはパティを振り向かせるために「something」捧げ、クラプトンは「Layla」を捧げたんですね。
パティは1977年にジョージと離婚し、1979年にクラプトンと挙式するが、1986年にはクラプトンとイタリア人モデルとの間に子供ができたのを機に別れています。でも、クラプトンとジョージの親友関係は2001年ジョージが死去するまで続きました。
(中間略)
クラプトンがパティの気を引こうとしてこの曲を作ったドミノス時代のアルバム「Layla」にはI tried to give you consolation,when your old man had let you downとなってますが(暇があったら聴いてみて下さい)、現在のクラプトンはI tried to give you consolation.Your old man won't let you downと歌ってます。
元々は、インドに夢中になっていったジョージに失望したパティにクラプトンが慰めを与えた経緯が、I tried to give you consolation,when your old man had let you down=「君の亭主が君を落ち込ませているときに、僕は君に慰めを与えようとした」なんでしょうが、多分、パティと結婚してからは「僕は君に慰めを与えようとした。君の亭主は君を落ち込ませはしない」と歌詞の内容を変えてしまったのでは??と自分としては勝手に想像してます。(笑い)結果的にはクラプトンはパティを落ち込ませてしまった訳ですが....男と女の関係はなかなか理屈どうりには行きませんね。 」

なかなか面白いですね。次の和訳は、最初のI tried to give you consolation,when your old man had let you downで訳しています。
取り上げました、ふたつのライブでは、I tried to give you consolation.Your old man won't let you downと歌っているのか、それとも最初のように歌っているのか何度も聞き返してみてもYour old man let you down(君の亭主が君を落ち込ませた)としか聞こえませんでした。 
私の耳はあまりよくないのでwon'tがどうしても聞き取れません。won'tが聞き取れる方がいらしたら教えていただけるとありがたいです。

クラプトンもパティと離婚したことにより、自戒の念をこめて、君の亭主(クラプトンのこと)が君を落胆させたと歌っているのでしょうか? であれば、これもまた興味深いのですが、・・・・・・・・・・・


「君はどうするんだい?
寂しくなったり 誰も待っていてくれる人がいない時
もうずいぶん長いこと 逃げ隠れしてきて
それは君の馬鹿げたプライド過ぎないって分かっているんだろう


レイラ、君は僕をひざまずかせた
レイラ、お願いだから どうか
レイラ、僕の悩める心を楽にしてくれないか?

僕は君に慰めを与えようとした
君の亭主が君を落ち込ませていた時
バカみたいに、僕は君に恋をして
君は僕の世界をまるごとひっくり返してしまった

(※コーラス)
状況を一番いいものにしていこうよ
僕が狂ってしまわないうちに
僕たちには道は無いなんて言わないで
それに、僕の愛がすべて無駄だとも

(※コーラス)
(※コーラス)」

What'll you do when you get lonely
And nobody's waiting by your side?
You've been running and hiding much too long.
You know it's just your foolish pride.

[Chorus:]
Layla, you've got me on my knees.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, darling won't you ease my worried mind.

I tried to give you consolation
When your old man had let you down.
Like a fool, I fell in love with you,
Turned my whole world upside down.

[Chorus]

Let's make the best of the situation
Before I finally go insane.
Please don't say we'll never find a way
And tell me all my love's in vain.

[Chorus: x2]