ふと聴きたくなるバラード
Mariah Carey - My All 
マイオール  (マライヤ・キャリー)

マライヤ・キャリーについては、「Without you」と「Hero」で魅せられて以来、しばらくよく聴いていたものでした。
この曲は、会いたいのに会えない「愛するあなた」を思い浮かべながら、一人寂しい夜を過ごすとういう、女性の気持ちを切々に歌っています。今までよく聴いていきましたが、意味が曖昧なところがありましたので和訳に挑戦してみました。やや難解なところは、えいやーで意訳させていただきました。(ですから、ご参考まで)
マライヤ・キャリーは、やっぱり歌姫ですね。

「寂してく眠れない夜に あなたのことを考えている
あなたを愛することがいけないのなら
こんなに一途にあなたを愛する気持ちにはなれていないはず
あなたに溺れてしまっているから
あなたがそばにいてくれなけば なんにも乗り越えられない

もう一夜をあなたと過ごせるのなら 私の全てを捧げるわ
あなたの体を隣に感じれるなら 命を賭けてもいい
ふたりの恋の思い出の中だけで 生きてはいけいなのだから
今宵はあなたの愛を求めて 私の全てを捧げるわ

私の気持ちをわかってくれますか? 
あなたの瞳を見つめている自分を思い浮かべると
心の中に 鮮やかに あなたの姿が見える
なのに あなたははるか彼方の星のように遠い
今夜私は願い続ける

もう一夜をあなたと過ごせるのなら 私の全てを捧げるわ
あなたの体を隣に感じれるなら 命を賭けてもいい
ふたりの恋の思い出の中だけで 生きてはいけいなのだから
今宵はあなたの愛を求めて 私の全てを捧げるわ」

英語歌詞の確認はこちらから