ふと聴きたくなる懐かしの洋楽

Celine Dion and
Barbra Streisand - Tell him
愛を伝えて  (セリーヌ・ディオンとバーブラ・ストライサンド)

このデュエット曲は、好きで、いつか取り上げたいと思っていた曲でした。このお二人は、私の好きな歌い手であることだけでなく、息の合った歌唱がすばらしいからです。文字通り、女性のいとおしい気持ちを歌いあげているのですが、なんとも聴いていて気持ちがいい。
セリーヌ・ディオンが尊敬する歌い手は、このバーブラ・ストライサンドであると、彼女がインターヴューで答えているのをテレビで聴いたことがあります。いずれにしても、お勧めの一曲です。
和訳もチャレンジしてみました。バーブラ・ストライサンドの「ウーマン・イン・ラヴ」を彷彿とさせる曲ですね
。(英語学習者のために英語歌詞も転載させていただきました)

「恐いの
恐くて あなたへの想いを見せられない
彼は私を弱いと思うかしら
震えた声で話しかけたら
あぁ、もしも彼が他のだれかのことを
考えていたらどうしよう
彼は恋をしているかも
そしたら私は馬鹿みたい
人生はひどく辛いものになってしまう
どうすればいいか わからない

私も同じだったわ
あの時抱いていたまったく同じ気持ち
理解すべきことは、彼を愛すチャンスを
みすみす逃してはいけないこと

彼に伝えなさい
太陽も月も
彼の瞳の中に昇るのだと
彼に手を伸ばして
ささやきなさい
やさしい言葉でソフトに甘く
鼓動を感じるほど近くに彼を抱きしめて
愛こそが 自分への贈りもの

彼に触れなさい
心の中に感じるやさしさをこめて
あなたの愛を否定できないほどに
真実があなたを自由にする
あなたは必ず大切なものを手にするの
時が来れば それがわかるはず

彼を愛しているの(それを見せてあげなさい)
それだけは確信しているの(彼をそばに抱き寄せて)
耐えられないわ
彼をそのまま行かせてしまうなんて
まだたくさん話したいことがあるのに

愛はそれを知る者の心の中で 燦然と輝く光
それは大きくなって 消えない炎となる

あなたが持つ情熱のすべてを注いで炎を焚付けなさい
今夜、愛は居場所を見つける
記憶に刻まれ 決して消し去ることはできない
ひたすら信じることが愛を運命の場所へと導く
彼を行かせてはいけない」



よろしければ応援の1ポチを

人気ブログランキングへ