ふと聴きたくなる懐かしの洋楽

Cher-Strong Enough
ストロング・イナフ  (シェール)

懐かしの洋楽としたものの、この曲を知ったのは1年前ぐらいか。聴いて元気のでる曲としてネットで紹介されていたのを、聴いてすごく気にいりました。このシェールの強気の歌詞に圧倒されます。
次の通り、歌詞を転載してしまいました。、(歌の英語歌詞を勉強する目的ですので、よろしくご理解ください)
簡訳意訳するとこんな感じでしょうか。

「あなたの同情なんていらない。私にしてくれることも言っておくこともないはず。
あなたが変われるなんてそんな奇跡は信じない。
昨夜は眠れたの?彼女ってそんなにいいの?って聴きたいだけ。
あなたがいなくても平気。強くなっているから。泣くのもやめた。もうずっと前から。
私と別れるって知って何も言うことはないから。黙って出て行って。
あなたが何を言おうとも、平気なほど強くなっているから。
だから、誤解だと感じているかもね。
あなたのことなら、知っていることで本でも書けるわ。
もう、言い訳など聴きたくない。
だまされてずっと眠れなかったのだから。
彼女なんて私の半分の価値しかない。ほんとよ。
これだけは言っておくわ。そうでしょ。
・・・・・・・・・
あなたは、もう絶対、私の泣き顔をみることなんてないわ。
これが最後のお別れ。本当に。言っておくわ。」
これは、ガツンときますね。シェールの元気が伝わってきます。 

I don't need your sympathy
There's nothing you can say or do for me
And I don't want a miracle
You'll never change for no-one
And I hear your reasons why
Where did you sleep last night?
And was she worth it, was she worth it?

Cause I'm strong enough to live without you
Strong enough and I quit crying
Long enough, now I'm strong enough
To know you gotta go
There's no more to say
So save your breath and walk away
No matter what I hear you say
I'm strong enough to know you gotta go

So you feel misunderstood
Baby have I got news for you
On being used, I could write a book
But you don't wanna hear about it
[ From: http://www.elyrics.net/read/c/cher-lyrics/strong-enough-lyrics.html]
Cause I've been losing sleep
And you've been going cheap
And she ain't worth half of me, it's true
Now I'm telling you

That I'm strong enough to live without you
Strong enough and I quit crying
Long enough, now I'm strong enough
To know you gotta go

Come hell or waters high
You'll never see me cry
This is our last goodbye, it's true
I'm telling you

Now I'm strong enough to live without you
Strong enough and I quit crying
Long enough, now I'm strong enough
To know you gotta go
There's no more to say
So save your breath and walk away
No matter what I hear you say
I'm strong enough to know you gotta go




よろしければ応援の1ポチを

人気ブログランキング